본문 바로가기
다우주 알파벳/코스모스(Cosmos)

코스모스 알파벳 (Cosmos-Alphabet)

by 김곧글 Kim Godgul 2009. 11. 11. 18:25
사용자 삽입 이미지

'코스모스-알파벳'은 로마자와 일대일 대응하는 '코스모스-알파벳' 문자를 '코스모스 문자 표기법'에 따라 표기하는 문자 체계다.

로마자의 A부터 Z까지에 해당하는 코스모스-알파벳 문자가 있고 각각은 수평형과 수직형이 있다. 혹시, 혼동이 있을까봐 언급하자면, 발음대로 글자는 적는 것이 아니라 로마자에 일대일 대응하는 코스모스-알파벳 문자를 적는 것이다. 한편, 풀어서 쓰는 로마자와는 달리 코스모스 문자 규칙에 따라 결합해서 쓴다. (영어를 비롯 좀더 다양한 언어를 발음 위주로 적는 것는 '코스모스-곧글'이다.)

재밌는 현상은 코스모스 알파벳으로 써진 글자는 마치 쉬운 한자처럼 보인다. 한자와 섞여있어도 어울린다는 장점이 있다.

'코스모스-한글'과 마찬가지로 여기에는 코스모스 알파벳 문자와 적용된 글자를 적는 것으로 충분할 것 같다. '코스모스 문자 표기법'에 관해서는 하단에 관련 링크로 소개된 페이지로 건너가면 읽어볼 수 있다.

참고로, 아래 적용에서 영어 단어의 음절을 구분하는 방법으로 (반드시 그래야 할 이유는 없지만 아무튼) 영어 사전에서 구분한 식을 따랐다.

어떤이는 '코스모스-한글'과 '코스모스-알파벳'이 한 문장에 섞여서 써져 있다면 어떻게 구분해서 읽을 수 있을까? 궁금해 할지 모르겠다. 문자의 형태가 같거나 닮은 것이 좀 있기 때문이다. 그러나 조금 살펴보면 바로 구분할 수 있다. '코스모스-한글'에서 흔히 볼 수 있는 모음 문자와 닮은 조형성의 문자가 '코스모스-알파벳'에는 거의 없기 때문이다. 그것으로 서로를 구분할 수 있다. 같은 로마자로 써진 단어도 영어, 이탈리아어, 독일어, 스페인어, 프랑스어... 각 언어권에 따라 발음이 서로 다르다. 그래도 문자 생활에는 그다지 혼란이 없다. 아무튼, 코스모스-한글과 코스모스-알파벳이 서로 닮은 문자의 조형성을 품고 있지만 크게 문제되지 않는다. 섞어서 쓸 경우에는 글자체를 달리 해서 쓰면 더욱 괜찮을 것이다.

2009년 11월 11일 김곧글

사용자 삽입 이미지

관련 링크

댓글0